题 目：Cultural Mediators and their complex Transfer Practices
主讲人：Reine Meylaerts（Professor， KU Leuven (Belgium)）
地 点：亚搏官网官方平台 同文楼二楼214报告厅
This lecture proposes an innovative conceptual and methodological understanding of the figure of the cultural mediator, defined as a cultural actor active across linguistic, cultural and geographical borders, occupying strategic positions within large networks and being the carrier of cultural transfer. Next to the more traditional focus on linguistic and (mostly national) geographical border crossing in which cultural mediators are involved, this definition crucially wants to stress the need for a more developed analytical focus on the process of transfer, on the overlap of actor roles, and on the transgression of cultural fields. Studying cultural mediators from a complexity viewpoint therefore contributes to problematize the fixed distinctions between key concepts and roles (such as author, translator, self-translator, critic, animateur d’art, conference organizer, publisher, …). It also contributes to problematize the fixed distinctions between cultural fields (literature, translation, art,…), and between translation and other (complementary, surrounding, competing…) transfer activities.
Reine Meylaerts is Full Professor of Comparative Literature and Translation Studies at KU Leuven (Belgium) where she teaches courses on European Literature, Comparative Literature and Translation and Plurilingualism in Literature.
She was director of CETRA (Centre for Translation Studies; https://www.arts.kuleuven.be/cetra) from 2006-2014 and is now board member.
Her current research interests concern translation policy, intercultural mediation and transfer in multilingual cultures, past and present. She is the author of numerous articles and chapters on these topics (https://lirias.kuleuven.be/items-by-author?author=Meylaerts%2C+Reinhilde%3B+U0031976).
She is also review editor of Target. International Journal of Translation Studies. She was coordinator of 2011-2014: FP7-PEOPLE-2010-ITN: TIME: Translation Research Training: An integrated and intersectoral model for Europe. She is former Secretary General (2004-2007) of the European Society for Translation Studies (EST) and Chair of the Doctoral Studies Committee of EST.